Primeros movimientos asociativos
1932 - Un grupo de profesionales se reúne para tratar de reglamentar la carrera y el mismo año, se crea la Asociación de Traductores Públicos. Tras un breve período hábil, se interrumpe la actividad de dicha asociación.
El Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
1950 - Una vez más, se reúnen profesionales para crear el estatuto de la Asociación de Traductores Públicos. Se aprueba el estatuto y se denomina a la institución "Colegio de Traductores Públicos del Uruguay".
1954 - Se obtiene la personería jurídica.
1990 - Se publica el primer número de la 2.ª época de la Revista del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, dirigida por el Prof. Roberto Puig (h).
1997 - Se inaugura la sede del CTPU en la calle Colonia y Convención.
2002 - Se presenta el primer sitio web del CTPU.
2006 - Se aprueba la incorporación de los traductores públicos al colectivo de contribuyentes y beneficiarios de la Caja de Jubilaciones y Pensiones de Profesionales Universitarios.
2008 - Se implementa el foro virtual del CTPU.
2010 - Se presenta un nuevo sitio web después de un proceso de aprobación y diseño.
2011 - Se realiza el Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay: "La traducción: forjadora del pasado, transformadora del presente, constructora del futuro", como una de las actividades enmarcadas en las celebraciones del Bicentenario de la Gesta Independentista de nuestro país y con la participación de importantes actores de la traducción del país y del exterior.
2012 – El CTPU actúa como miembro organizador y anfitrión de la Asamblea General de Miembros de FIT LatAm con la participación de representantes de varias asociaciones latinoamericanas, así como con la presencia de la presidenta, Marion Boers, y demás autoridades de la FIT del momento.
2017 - En el mes de febrero, el CTPU presenta su nuevo logo y página web actualizada.
2017 - Se realiza el Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, "Nuevos desafíos en tiempos de cambio". El Radisson Plaza Hotel fue el lugar elegido para esta importante actividad que se llevó a cabo del 9 al 11 de setiembre, en la cual participaron destacados invitados extranjeros y nacionales y por primera vez se incorporaron pósteres para presentar distintos trabajos.
2018 - Gracias al trabajo de enlace realizado por las colegas María Laura Mazza y Claudia Franco, en representación del CTPU, y con la importante colaboración de la Universidad de Montevideo, Montevideo fue sede del examen de la American Translators Association (ATA).
Comisiones Directivas desde 1950 hasta el presente